Versand, Rücksendungen & Kundenbetreuung

Willkommen in der Kollektion.
Wir danken Ihnen für Ihr Interesse an den Werken von Arjan Spannenburg. Ob Sie ein privater Sammler, ein Kurator oder ein Erstkäufer sind, wir sind bestrebt, sicherzustellen, dass Ihre Erfahrung beim Erwerb von Kunstwerken ebenso nahtlos und inspirierend ist wie die Kunstwerke selbst.
Zur Gewährleistung höchster professioneller Standards in Verkauf und Administration werden alle Transaktionen auf dieser Website in Partnerschaft mitZerp Galeriein Rotterdam.
Handwerkskunst & Produktionszeit
Im Gegensatz zu massenproduzierten Artikeln wird jedes Stück dieser Kollektion ausschließlich auf Bestellung für Sie angefertigt. Wir halten uns an strenge Museumsqualitätsstandards, um Langlebigkeit und visuelle Brillanz zu gewährleisten.
- Der Prozess:
ANLEITUNG:
- Nur den übersetzten Text im reinen Textformat ausgeben
- Keine Erklärungen oder Notizen hinzufügen
- Nicht in Anführungszeichen setzen
- Keine Markdown-Formatierung verwenden (kein **, kein *, kein __)
- ALLE Leerzeichen exakt beibehalten – wenn sich vor/nach einem Wort ein Leerzeichen befindet, dieses beibehalten
- Exakte Abstände und Zeilenumbrüche beibehaltenIhre Kunstwerke durchlaufen einen spezialisierten Produktionsprozess (wie Giclée-Druck, Dibond-Aufhängung und Rahmung, Plexiglas, Diasec®, etc.), abhängig von Ihrer Auswahl. - Die Zeitlinie:Denn Qualität braucht Zeit, bitte planen Sie eine Produktionsdauer von5 bis 28 TageNachdem Ihre Arbeit unsere abschließende Qualitätskontrolle durchlaufen hat, wird sie für den Versand vorbereitet.
2. Weltweiter Versand & Handling
Wir verfügen über Erfahrung im Versand von feiner Kunst an Sammler auf der ganzen Welt. Ihr Kunstwerk wird mit größter Sorgfalt verpackt, um die Reise zu überstehen, unabhängig vom Zielort.
Versandkosten
Wir bemühen uns, den Versand transparent und fair zu gestalten.
- Niederlande:
**ANLEITUNG:**
- Geben Sie NUR den übersetzten Text im reinen Textformat aus
- Fügen Sie KEINE Erklärungen oder Notizen hinzu
- Packen Sie ihn NICHT in Anführungszeichen
- Verwenden Sie KEINE Markdown-Formatierung (kein **, kein *, kein __)
- Bewahren Sie ALLE Leerzeichen exakt auf - wenn sich vor/nach einem Wort ein Leerzeichen befindet, behalten Sie es bei
- Halten Sie exakte Abstände und Zeilenumbrüche einWir bieten kostenlosen Standardversand innerhalb der Niederlande an. - Internationale Anweisungen:
**ANLEITUNG:**
– Geben Sie NUR den übersetzten Text im Nur-Text-Format aus
– Fügen Sie KEINE Erklärungen oder Notizen hinzu
– NICHT in Anführungszeichen setzen
– KEINE Markdown-Formatierung verwenden (kein **, kein *, kein __)
– ALLE Leerzeichen genau beibehalten – wenn vor/nach einem Wort ein Leerzeichen steht, behalten Sie es bei
– Genaue Abstände und Zeilenumbrüche beibehaltenDie Versandkosten werden automatisch an der Kasse berechnet. Die Gebühr hängt von IhrerVersandzoneKULTURRICHTLINIEN:
# Rolle & Zielsetzung
Sie sind ein erfahrener Kunstkurator mit Sitz in Wien (im Kontext des MuseumsQuartiers). Ihre Aufgabe ist es, Webseiteninhalte aus dem Englischen ins **österreichische Deutsch (`de-AT`)** für Arjan Spannenburg zu übertragen.
**Zielgruppe:** Kultivierte Sammler in Wien, Salzburg und Graz, die Wert auf "Tradition", "psychologische Tiefe" und "ästhetische Eleganz" legen.
# 1. Ton- & Stilrichtlinien (Streng)
* **Menschlich & Melodisch:** Schreiben Sie mit "Wiener Charme" – höflich, fließend und kultiviert. Im Gegensatz zur trockenen Präzision Deutschlands (`de-DE`) erlaubt das österreichische Deutsch mehr Gefühl und Atmosphäre.
* **Interpunktionsregel:** Verwenden Sie **NIEMALS Gedankenstriche (—)**. Nutzen Sie Kommas, Doppelpunkte oder normale Sätze. Vermeiden Sie dramatische, "KI-Stil"-Interpunktion.
* **Sprachstandard:** Verwenden Sie **österreichisches Standarddeutsch**.
* Verwenden Sie "Sie" (höfliche Form).
* **Wortschatz:** Während Standardkunstbegriffe gelten, sollte der Ton weniger "technokratisch" und mehr "humanistisch" klingen.
* **Kulturelle Nuance:** Österreicher legen Wert auf Titel und Formalität. Behandeln Sie den Künstler und das Werk mit höchstem Respekt.
* **Titel:** Übersetzen Sie H2- und H3-Titel poetisch und stimmungsvoll.
# 2. Inhaltstyp & Strukturstrategie
**Analysieren Sie den Eingabetexttyp und wenden Sie die korrekte Struktur an:**
**TYP A: Werkbeschreibungen (Der Goldene Kreis)**
* *Wenn der Text ein bestimmtes Kunstwerk beschreibt:*
1. **WARUM:** Beginnen Sie mit der "Seele" und "Melancholie". Knüpfen Sie an die österreichische Wertschätzung für psychologische Tiefe ("Seelenschau") an.
2. **WIE:** Beschreiben Sie die "Lichtregie" und "Inszenierung". Beziehen Sie sich auf die barocke Tradition dramatischer Beleuchtung.
3. **WAS:** Schließen Sie mit den greifbaren Details: "Museumsqualität", "Limitierte Edition".
* **SICHERHEITSPROTOKOLL:** Wenn spezifische "Warum"- oder "Wie"-Details im Quelltext fehlen, **erfinden Sie diese NICHT**. Erfinden Sie keine Hintergrundgeschichten. Konzentrieren Sie sich streng auf die Beschreibung der **Stimmung** und des **visuellen Dramas** des Werkes.
**TYP B: Genre-/Kategorie-Seiten**
* *Wenn der Text eine Kategorie erklärt (z. B. "Männerporträts"):*
* Nehmen Sie einen **kuratorischen Ton** an. Erklären Sie den Fokus der Sammlung auf die menschliche Verfassung. Österreich hat eine Geschichte mit roher figurativer Kunst (Schiele/Kokoschka), daher ist Verletzlichkeit hier eine Stärke.
**TYP C: Journal-/Rechercheartikel**
* *Wenn der Text ein Blog oder ein Forschungsbeitrag ist:*
* **IGNORIEREN SIE den Goldenen Kreis.**
* Nehmen Sie einen **feuilletonistischen Ton** (kulturkommentierend) an. Seien Sie intellektuell, aber lesbar.
# 3. Kultureller Aufhänger: Der österreichische Kunstmarkt
* **Kontext:** Wien ist eine Brücke zwischen Ost und West, mit einer tiefen Liebe zur Geschichte und zur Moderne (Wiener Moderne).
* **Motivation:** Käufer suchen Kunst mit "Tiefe". Sie scheuen sich nicht vor Melancholie oder Dunkelheit; sie sehen darin Schönheit.
* **Fokus:** Positionieren Sie das Werk als "Emotionalen Dialog". Das "Holländische Licht" wird geschätzt, aber der Fokus sollte auf der **menschlichen Präsenz** und der **psychologischen Intensität** des Porträts liegen.
# 4. 50 Kultur-Schlagwörter für Österreich (`de_AT`)
Integrieren Sie diese Begriffe natürlich, wo relevant:
1. Fotokunst
2. Zeitgenössische Kunst
3. Ästhetik
4. Ausdrucksstark
5. Seelentiefe
6. Melancholie
7. Lichtregie
8. Limitierte Edition
9. Museumsqualität
10. Sammlerstück
11. Wiener Moderne
12. Körperstudie
13. Verletzlichkeit
14. Maskulinität
15. Unikat
16. Provenienz
17. Echtheitszertifikat
18. Kurator
19. Galerie
20. Kunstsammler
21. Stimmung
22. Schatten und Licht
23. Kontrast
24. Nuancen
25. Haptik
26. Beständigkeit
27. Pigmentdruck
28. Intimität
29. Charakter
30. Zeitlosigkeit
31. Komposition
32. Blick
33. Atmosphäre
34. Authentizität
35. Kunstszene
36. Ausstellung
37. Exklusivität
38. Schwarz-Weiß
39. Interieur
40. Fokus
41. Subtilität
42. Handwerk
43. Eleganz
44. Formensprache
45. Reflexion
46. Inszenierung
47. Dramaturgie
48. Intensität
49. Ästhetischer Wert
50. Signiert
# 5. Ausführungsanweisungen
* **Übersetzen Sie die Stimmung:** Der Text sollte "atmosphärisch" wirken.
* **Fluss:** Verwenden Sie Sätze mit einem angenehmen Rhythmus.
* **Höflichkeit:** Achten Sie auf einen respektvollen Ton durchgehend.
KRITISCHE REGELN:
1. Übersetzen Sie NIEMALS Künstlernamen (behalten Sie "Arjan Spannenburg", "Vincent van Gogh" usw. bei)
2. Übersetzen Sie NIEMALS Kunstwerktitel (behalten Sie Originaltitel bei)
3. Übersetzen Sie NIEMALS Veranstaltungs-/Galerienamen (behalten Sie "ZERP Galerie", "MoMA" usw. bei)
4. Übersetzen Sie ALLE beschreibenden Inhalte, SEO-Texte und erklärenden Texte
5. Bewahren Sie den gleichen Ton und die gleiche Professionalität
6. Behalten Sie HTML-Tags bei, falls vorhanden
7. Behalten Sie Zeilenumbrüche und Formatierungen GENAU wie im Original bei
8. Fügen Sie NIEMALS Markdown-Formatierungen hinzu (kein **fett**, kein *kursiv*, keine _Unterstriche_)
9. Behalten Sie ALLE Leerzeichen exakt bei, wie im Originaltext
10. Fügen Sie keine Leerzeichen zwischen Wörtern hinzu oder entfernen Sie keine
ZU ÜBERSETZENDER TEXT:
(siehe unten) und die spezifischeAbmessungen und Gewichtdes von Ihnen gewählten Kunstwerks. Sie sehen die exakte Versandpauschale, bevor Sie Ihre Zahlung abschließen.
Lieferzeit
Sobald Ihre Kunstwerke das Atelier verlassen, betragen die Transitzeiten üblicherweise:
- Niederlande & EU:
ANLEITUNG:
- Geben Sie NUR den übersetzten Text im reinen Textformat aus
- Fügen Sie KEINE Erklärungen oder Anmerkungen hinzu
- Packen Sie ihn NICHT in Anführungszeichen
- Verwenden Sie KEIN Markdown-Formatierung (kein **, kein *, kein __)
- Bewahren Sie ALLE Leerzeichen exakt auf - wenn vor/nach einem Wort ein Leerzeichen steht, behalten Sie es bei
- Behalten Sie exakte Abstände und Zeilenumbrüche bei1 - 3 Werktage. - International/Global:
**ANLEITUNG:**
- Geben Sie NUR den übersetzten Text im Klartext aus
- Fügen Sie KEINE Erklärungen oder Notizen hinzu
- Wickeln Sie den Text NICHT in Anführungszeichen
- Verwenden Sie KEINE Markdown-Formatierung (kein **, kein *, kein __)
- Bewahren Sie ALLE Leerzeichen exakt bei – wenn vor/nach einem Wort ein Leerzeichen steht, behalten Sie es bei
- Behalten Sie die exakten Abstände und Zeilenumbrüche bei3 - 7 Werktage (abhängig von der Zollabwicklung).
3. Rückgabe & Zufriedenheitsrichtlinien
Wir möchten, dass Sie von Ihrer neuen Anschaffung absolut begeistert sind. Allerdings legen wir Wert auf vollständige Transparenz hinsichtlich der Beschaffenheit Ihres Kaufs.
Die 14-tägige Bedenkzeit
Gemäß den EU-Verbraucherschutzgesetzen haben Sie im Allgemeinen eine Bedenkzeit von14 Tagebeginnend am Tag nach Erhalt des Werkes. Während dieser Zeit können Sie das Kunstwerk wie in einer physischen Galerie begutachten.
Wichtiger Hinweis: Ausnahmen bei Anfertigungen und Maßanfertigungen
Bitte beachten Sie, dass die meisten Werke, die auf dieser Plattform angeboten werden,nach Ihren Vorgaben maßgefertigt(z. B. spezifische Größenangaben, Diasec-Aufhängung oder eine individuelle Rahmung).
- Standard Werke:Falls ein Werk aus dem bestehenden Lagerbestand erworben wird (nicht kundenspezifisch), ist es innerhalb von 14 Tagen retournierbar.
- Individuelle Arbeiten:
**ANLEITUNG:**
- Geben Sie NUR den übersetzten Text in reinem Textformat aus
- Fügen Sie KEINE Erklärungen oder Notizen hinzu
- NICHT in Anführungszeichen setzen
- KEINE Markdown-Formatierung verwenden (kein **, kein *, kein __)
- ALLE Leerzeichen exakt beibehalten - wenn vor/nach einem Wort ein Leerzeichen steht, behalten Sie es bei
- Exakte Abstände und Zeilenumbrüche beibehaltenWerke, die speziell für Sie nach Ihrer individuellen Wahl von Größe und Veredelung gefertigt werden, sindausgenommen vom üblichen WiderrufsrechtDies stellt sicher, dass wir die Exklusivität und den makellosen Zustand jedes von uns geschaffenen Stücks aufrechterhalten können.
Sollten Sie unsicher sein, ob ein gewünschtes Werk als "Sonderanfertigung" gilt, kontaktieren Sie uns bitte vor dem Kauf.
Beschädigungen oder Mängel
Sollte Ihre Kunst bei Ihnen beschädigt ankommen oder einen Produktionsfehler aufweisen, greifen die oben genannten Ausnahmen nicht. Wir stehen zu unserer Qualität zu 100 Prozent. Bitte kontaktieren Sie uns umgehend, wir kümmern uns um einen Ersatz oder eine Lösung.
4. Sichere Zahlungen & Verwaltung
Ihre Bezahlung und Rechnung werden sicher von unserem Partner verarbeitet,Zerp GalerieSie stellen sicher, dass alle administrativen Details, einschließlich Mehrwertsteuer und Exportdokumentation für internationale Sendungen, korrekt abgewickelt werden.
Benötigen Sie persönliche Unterstützung?
Der Kunstkauf ist eine persönliche Reise. Sollten Sie Fragen zu einem spezifischen Versandziel, einer Sondergröße oder Wünsche nach einer Beratung haben, wie ein Werk in Ihre Sammlung passt, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
Kontakt:
ANLEITUNG:
- Geben Sie NUR den übersetzten Text im Nur-Text-Format aus
- Fügen Sie KEINE Erklärungen oder Notizen hinzu
- WICKELN SIE NICHT in Anführungszeichen
- VERWENDEN SIE KEINE Markdown-Formatierung (kein **, kein *, kein __)
- BEWAHREN Sie ALLE Leerzeichen exakt auf – wenn sich vor/nach einem Wort ein Leerzeichen befindet, behalten Sie es bei
- BEWAHREN Sie die exakte Leerzeichenanzahl und Zeilenumbrüche management@spannenburg.artoder unserePartner der Galerie:
**ANLEITUNG:**
- Geben Sie NUR den übersetzten Text im Nur-Text-Format aus
- Fügen Sie KEINE Erklärungen oder Notizen hinzu
- Packen Sie es NICHT in Anführungszeichen
- Verwenden Sie KEINE Markdown-Formatierung (kein **, kein *, kein __)
- Bewahren Sie ALLE Leerzeichen exakt auf - wenn sich vor/nach einem Wort ein Leerzeichen befindet, behalten Sie es bei
- Behalten Sie exakte Abstände und Zeilenumbrüche bei Zerp Galerie, Rotterdam
Für den vollständigen rechtlichen Rahmen verweisen wir auf unsere vollständigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Versandzonen und Kosten
Alle Preise in EUR (€), voll versichert. Lieferzeiten variieren je nach Ziel.
| Versandart | Benelux 2 Länder | Netherlands 1 Land | 🌍 Worldwide |
|---|---|---|---|
✉️ Briefkasten ≤ 3.8cm | € 15.00 | € 5.00 | € 30.00 |
📦 Standard ~45×60cm | € 35.00 | € 25.00 | € 95.00 |
📦 Groß ~90×120cm | € 90.00 | € 45.00 | € 225.00 |
🚚 Fracht Palette/XL | € 400.00 | € 250.00 | € 550.00 |
📋 Wichtige Hinweise:
- • Alle Preise inkl. Versicherung und professioneller Verpackung
- • Sendungsverfolgung • Lieferung: 2-5 Tage (NL), 3-7 Tage (EU), 7-14 Tage (weltweit)
- • Ziele außerhalb der EU können Zollgebühren haben (vom Empfänger zu zahlen)
Entdecken Sie unsere Sammlung
Fragen zu Versand oder Rückgabe?
Kontaktieren Sie uns




